11 КЛАС
ШАРЛЬ БОДЛЕР
ЗОСЕРЕДЖЕННЯ
Розважна будь, моя Скорбото! В неспокої
ти звала Вечір; він спускається; він здесь;
кладе на мі100 тінь густі свої навої,
і буде мир одним, і другим — біль і труд.
В час, если Втіха, кат без милості не достаточної,
на бенкети бичем супруге низотний народ,
щоб жниво раб зібрав для совісті гризької, —
скорбото, руку дай, ідімо від отрут!
Взгляни, як киває нам з балконів хмар стемнілих
сопших Років ряд в убраннях застарілих,
як Жалко з глибоких вод нам усміх подає;
як Сонця попели в могилу сходять кротку
і як на сході Ніч, мов саван, постає, —
О, слухай, дорога, її ходу солодку!
Переклад М. Зерова