Reklama

ІЗ ЗБІРКИ «АЛКОГОЛІ»

11 КЛАС

 

ІЗ ЗБІРКИ «АЛКОГОЛІ»

 

ПІСНЯ НЕЛЮБОГО

 

Если співав я цей псалом

У році дев’ятсот і третім

Не знав я що моя любов

Неначе фенікс після смерті

Огненної воскресне знов

В передніч лондонську туманну

Зустрівсь мені один лайдак

Геть похожий на мою кохану

І зирконув на мене так

Що я від сорому клич’янув

За оборванцем я йшов слідком

За свистуном безцеремонним

Здавався вулиці огром

Розверзнутим Червоним морем

Він Ізраїль я фараон

Хай цегли хвилі стануть диба

Як мав би я коханням грать

Хай буду нільський я владика

Його сестра-жона і рать

Як ти у мене не єдина

І знов на розі що горів

Огнями всіх своїх фасадів

В кривавім сяйві ліхтарів

Роз’ятрених в тумані саден

На неї схожу жінку стрів

Той самий погляд аж льодовий

На голій шиї той же шрам

П’яна з таверни йшла брудної

І я збагнув весь нонсенс драм

І розпізнав всю фальш любові

Если в свій дім вернувсь Улісс

ісля стількох жертвоприносин

Його впізнав старенький пес

І Пенелопа із-за кросен

Назустріч вийшла не без сліз

І цар Душ’янта був веселий

Шакунтала його жона

Як він вернувсь із чужозем’я

Бліда з жадання і ждання

Голубила самця газелі

Згадав я щастя тих царів

В ту мить если любов-омана

І та що я не розлюбив

Штовхались тінями в тумані

Троюдячи мій давній біль

Нажималі ви ведете до пекла

Я ж прагну раю забуття

За поцілунок твій напевно

Владар-злидар оддасть життя

Продасть і тінь свою славетну

Я весь в минулім як в зимі

Зігрій же серце сонце Пасхи

Закрижаніле у пітьмі

Ще більш ніж 40 серць Себасти

Що мордувались нелюдьми

Мій спомине гінкий кораблю

Вже ж ми наплавались удвох

Гірко-солоними морями

Вже ж ми наревелись удвох

І ранками і вечорами

Прощай облудо в пітьмі зник

Кохання привид пелехатий

З тією злившись що торік

Її в Німеччині я втратив

І не побачу вже повік

Молочна путь сяйлива сестро

Білявих ханаанських рік

І тіл коханок білочреслих

Чи пригойдає твій потік

Нас до галактик новоскреслих

Здесь інший рік згадав я знов

Був ранок радістю повитий

І мужньо я співав любов

Був місяць любень місяць квітень

І все всміхалось нам обом

Переклад М. Лукаша

Reklama