Reklama

Интересная история слов

Большинство из нас знают, что каждое слово нашего языка имеет свою историю, происхождение. Так, к примеру слово “помидор” имеет прямой перевод как “золотое яблоко”, а “одеколон” – “кельнская вода”. А как произошли другие известные нам с самого детства слова, такие как “кошка”, “собака”, “корова”?

Вообще, слово “животное” – это старославянское слово. Оно, как известно, образовалось от слов “живот” – “жизнь”, смыслом своим показывая пресловутую фразу “Не щадя своего живота – не щадя жизни”. Начнем изучение происхождения слов с таких, как кот и собака. Слово “кот”, как считают ученые-языковеды, было позаимствовано из латинского языка, где cattus и catta – название домашних кота и кошки соответственно. Также есть предположение, что от этого латинского слова образованы и английское cat, и немецкое Katze, и французское chat. Происхождение слова датируется не позднее IV века н.э. – именно тогда это слово фиксируется в латыни. А вот слово “собака”, как считают ученые-языковеды, заимствовано из иранских языков – например, из языка скифов, у которых это слово выглядит как “spaka”.

 Далее перебираемся из города в деревню… А какого происхождение слов “деревня” и “город”? В древности славяне словом “город” называли огороженное место, крепость, кремль или ограду. А слово “деревня” имеет расхождение в происхождении. Некоторые исследователи связывают это слово с “пашней”, якобы в деревнях было только поле, другие исследователи считают, что “деревня” это было поселение в лесу.

В деревне есть немало замечательных слов. Поговорим о деревенской “фауне”. Начнем с простого и повседневно встречающегося слова “лошадь”, которое заимствовано из тюркских языков: “алаша” означало “конь, мерин”. В русском языке это слово превратилось в “лоша”, а со временем прикрепился суффикс -адь. А короткое и одникаовое по смыслу со словом “лошадь” слово “конь”, тоже общеславянское, не имеет достоверной этимологии. Одна из предложенных языковедами гипотез – заимствование из кельтских языков формы *kanko/*konko. Если это верно, тогда “конек” – более древняя форма, чем “конь”. Следующее интересное слово “баран”. В древнерусском языке оно писалось как “боранъ”. Этимологи считают, что это слово связано с древним индоевропейским корнем *bher- “резать”. Свинья названа так за свою способность к плодовитости, корень “*su-” имеет значение “рожать, плодить”. “Корова” – это общеславянское слово, у него много похожих слов в других европейских языках, например, латинское cornu – рог. Слово “корова” можно истолковать как “рогатое”. “Бык” – это родственное слово “букашки”. Оба этих слова основаны на звукоподражательном сочетании “бы”, “бу”.

О деревенском скоте пожалуй можно и закончить и отвлечься на привлекательные и интересные названия насекомых. “Бабочка” имеет схожесть со словом “баба” и похожи они не случайно. “Бабочка” – производное от слова “баба”. Древние славяне-язычники верили, что именно в бабочек превращаются умершие предки женского пола, особенно колдуньи. Ах да, и раз уж идет разговор о насекомых, то стоит сказать, что слово “насекомое” – буквальный перевод латинского insectum (страдательного причастия от insecere – “делать насечки”). Это название возникло в связи с тем, что у насекомых есть насечки, отделяющие один членик от другого.

Часто встречающаяся на наших улицах “птица” в древнерусском языке выглядело как пътица, с корнем път-, древнее значение которого – “маленький”. От корня этого слова образованы слова “птенец”, “птаха”. Тут гласный ъ исчез из слов, а вот “потка” (как во второй половине слова “куропатка”) – перешел в “о”.

Reklama